Changelog :
des traductions pour le message
renommage de get-key.sh en getkey.sh
#!/bin/sh
unset KEYNUMBER
export TEXTDOMAIN=getkey.sh
export TEXTDOMAINDIR="/usr/share/locale"
echo $"Please provide the key signature you want to add?"
read KEY
if [ -n "$KEY" ]; then
KEYNUMBER="-${KEY}"
fi
sudo apt-key adv --recv-keys --keyserver keyserver.ubuntu.com $KEY
Outil pour créer les fichiers pot et po, bashtrans.sh:
#!/bin/bash
#
# Build for PCLinuxOS 2010
# By Leiche (kellerleicheorig at aol.com)
# Licence GPL
# Generate pot, and *-language.po files, to translate bash scripts
# Aug Sun 08 2010
#
Encoding=UTF-8
#
usage ()
{
echo "No File"
exit 1 #exit script
}
#
if [ $# -eq 0 ];
then
usage
fi
#
SCRIPT="$1"
#
SAVE=$(zenity --file-selection --title "Bash-Script-Translator-Generator" --save)
if [ "$SAVE" = "" ];then
exit
else
LOCALE=$(cat /usr/share/i18n/locales/i18n |grep LC_CTYPE |tail -1 |cut -c 10-14)
bash --dump-po-strings "$SCRIPT" | xgettext -L PO -o $SAVE.pot -
xterm -e "msginit -l $LOCALE -i $SAVE.pot -o $SAVE-$LOCALE.po"
fi
exit
J'ai adapté le chemin du fichier i18n qui est différent pour pclinuxos. J'ai tenté de remplacer "xterm" par une variable, mais je ne sais pas faire : contributions bienvenues.
Enfin, le script bashtrans fonctionne mais de manière bizarre : il nécessite le fichier sujet en argument, puis ensuite la modale requière de sélectionner à nouveau le fichier. Encore là, les contributions sont bienvenues.
Voici le fichier getkey-fr.pot obtenu:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 15:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: getkey.sh:7
msgid "Please provide the key signature you want to add?"
msgstr ""
Il restera à vérifier que les .mo obtenus (les fichiers de traduction compilés) fonctionnent.
PS: quelqu'un pour me rappeler ce qui diffère dans le résultat, selon qu'on emploie /bin/sh ou /bin/bash ?